jueves, 11 de marzo de 2010

El Zahir

El ZahirOneRiotYahooAmazonTwitterdel.icio.us

De Wikipedia, la enciclopedia libre


Para otros usos de este término, véase El Zahir (desambiguación).

El Zahir es un cuento del escritor argentino Jorge Luis Borges que integra El Aleph, colección de cuentos y relatos publicada en 1949.

Este cuento fue publicado originalmente en Los anales de Buenos Aires, año 2, número 17, julio de 1947 (páginas 30-37). Los anales de Buenos Aires era una revista fundada en 1946 por la institución que llevaba el mismo nombre.

Borges se referiría en muchas ocasiones a este cuento cuando debía explicar el proceso de la escritura. Sostuvo en distintas conferencias que el texto había nacido de una reflexión alrededor de la palabra inglesa unforgettable (inolvidable). ¿Qué sucedería si algo fuera efectivamente inolvidable?, pensaba el escritor, y suponía que en esa circunstancia sería imposible pensar en otra cosa que no fuera el objeto inolvidable.

La palabra zahir se refiere en el cuento a una expresión de origen árabe que "quiere decir notorio, visible; en tal sentido es uno de los noventa y nueve nombres de Dios".

El poder que ejerce un objeto sobre las personas es un tópico que Borges retoma en distintas ocasiones a lo largo de su obra. Un ejemplo es el cuento El libro de arena, de 1979, donde también se encuentran otros recursos de El Zahir, como la forma en que se deshace del objeto fantástico.



El cuento comienza con una enumeración de objetos que han sido el Zahir: una moneda de 20 centavos en Buenos Aires, un tigre en Guzerat en el siglo XVIII, un astrolabio en Persia, una brújula en el siglo XIX, una veta en el mármol de un pilar en la aljama de Córdoba, el fondo de un pozo en Tetuán.

La historia es relatada en primera persona; el narrador-protagonista lleva el mismo nombre que el autor empírico (Borges). Dice estar escribiendo esta historia cinco meses después de haber encontrado el Zahir, hecho acaecido un 7 de junio luego de asistir al velorio de Teodelina Villar. Ya en el comienzo del relato se percibe el influjo que el objeto tuvo sobre el personaje.

Teodelina Villar había sido un símbolo de la moda de quien el personaje había estado enamorado. Teodelina representa lo efímero, lo fugaz, lo perenne, que contrasta con lo inmutable del Zahir.

Borges recibe el Zahir como vuelto por el pago de una bebida alcohólica, una caña; se trata de una moneda de veinte centavos que estudia brevemente y que gradualmente comienza a ocupar su pensamiento. Al día siguiente se deshace de ella al darla en pago de una caña en un almacén distinto, cuyo paradero se esfuerza en ignorar.

Obsesionado por esa moneda, Borges encuentra distintas referencias históricas del Zahir, acompañadas de meditaciones de características místicas o religiosas.

El Zahir irá ocupando cada vez con más intensidad todos su pensamientos, hasta que llegará el momento en que Borges prevé que dejará de percibir el universo para contemplar únicamente el Zahir.

Véase también [editar]

Categoría: Cuentos de Jorge Luis Borges

The ZahirOneRiotYahooAmazonTwitterdel.icio.us

From Wikipedia, the free encyclopedia


"The Zahir"
Author Jorge Luis Borges
Original title "El Zahir"
Country Argentina
Language Spanish
Genre(s) Fantasy, short story
Media type Print
Publication date 1949

The Zahir (original Spanish title: "El Zahir") is a short story by the Argentine writer and poet Jorge Luis Borges. It is one of the stories in the book The Aleph and Other Stories, first published in 1949, and revised by the author in 1974.

[edit] Plot summary

In the story, Zahir is a person or an object that has the power to create an obsession in everyone who sees it, so that the affected person perceives less and less of reality and more and more of the Zahir, at first only while asleep, then at all times.

Borges plays himself in the story as a man who, after paying for a drink, gets the Zahir in his change. At the very beginning of the story Borges describes it: a common twenty-centavo coin, with the year of minting of 1929 and knife marks scratching the letters N T and the figure 2.

Borges then tells the reader about a train of thought focused on famous coins throughout history and legend, and the fact that a coin symbolizes our free will, since it can be turned into anything. These feverish thoughts keep him awake for a while. The next day Borges decides to lose the coin. He goes to a faraway neighborhood in Buenos Aires, while he carefully avoids looking at the street names and numbers, and manages to get rid of the Zahir by paying for another drink in an anonymous bar.

The writer is unable to forget the coin, which fills his dreams and (we are allowed to guess) his waking moments too. In the meantime, he tries to look for a cure to his obsession, and after some research he finds a book that explains his malady. In this book, the Borges character reads that the Zahir (or sometimes Zaheer) is a piece of Islamic folklore that dates back to the 17th century. A Zahir is an object that traps everyone who so much as takes a look at it, even from afar, into an obsession that finally erases the rest of reality. In other times and places, a tiger has been a Zahir, as well as an astrolabe, the bottom of a well, and a vein in a marble column in a mosque. According to the myth, everything on earth has the propensity to be a Zahir, but "the Almighty does not allow more than one thing at a time to be it, since one alone can seduce multitudes".

Borges tells us that soon he will be unable to perceive external reality, and he will have to be dressed and fed; but then he reflects that this fate does not worry him, since he'll be oblivious to it. In idealistic philosophy, "to live and to dream are synonymous", and he will simply pass "from a very complex dream to a very simple dream". In a mixture of despair and resignation, he wonders:

Others will dream that I am mad, and I [will dream] of the Zahir. When all men on earth think day and night of the Zahir, which one will be a dream and which a reality, the earth or the Zahir?

In Arabic, zahir ( ظاهر ) is an active participle with meanings denoting apparent, visible, obvious, manifest, surface, exoteric, exterior, literal, superficial, etc. Al-Zahir is a name of God, the Manifest, paired with al-Batin, the Concealed.

[edit] Other works of the same title

  • The title of The Zahir (2005) by Brazilian writer Paulo Coelho refers to the Borges story. It tells the story of a man who becomes obsessed with his wife, who has disappeared.

[edit] Notes

  • The Zahir is in many ways the opposite of The Aleph, the subject of another Borges short story also published in the same short story collection. Whereas viewing the Aleph causes the observer to see all things, viewing the Zahir causes the observer eventually to see only the Zahir.
  • This is one of many Borges stories that manifests the author's obsession with tigers. (The story mentions a man afflicted by the Zahir who sees only tigers).
  • One interpretation of the story is as a parable about unrequited love. The story is dedicated to Wally Zenner, one of the many women Borges courted unsuccessfully.
  • Borges touches upon the concept of the Zahir in his short story Deutsches Requiem, also published in 1949. In it he wrote, "I had come to understand many years before that there is nothing on earth that does not contain the seed of a possible Hell; a face, a word, a compass, a cigarette advertisement, are capable of driving a person mad if he is unable to forget them."
Categories: 1949 short stories | Short stories by Jorge Luis Borges
En otros idiomas




No hay comentarios:

Publicar un comentario